| 1. | The policy of less legislation has failed miserably. la politique du "moins de législation" a échoué misérablement. |
| 2. | On this one , the commission has failed miserably. dans ce dossier , la commission a lamentablement échoué. |
| 3. | The picture failed miserably. La photo a échoué avec misère. |
| 4. | We failed , and failed miserably. nous ne l'avons pas fait , nous avons misérablement manqué à notre promesse. |
| 5. | After all , attempts to reduce emissions voluntarily have failed miserably. après tout , les tentatives de réduire volontairement les émissions ont misérablement échoué. |
| 6. | Homer's quote, "Kids, you tried your best and you failed miserably. La citation d'Homer « Kids, you tried your best and you failed miserably. |
| 7. | They have failed miserably in their responsibility to protect public health. ils ont piètrement failli à leur responsabilité , à savoir protéger la santé publique. |
| 8. | The army have failed miserably to disarm and disband the militia. l' échec de l' armée à désarmer et à démanteler la milice est lamentable. |
| 9. | Their attempt failed miserably, wrecked their balloon, the Atlantic, and ended their partnership. Celle-ci échoue lamentablement, leur ballon (l’Atlantic) s'écrase, ce qui met fin à leur association. |
| 10. | The lisbon process has failed and the union for the mediterranean has failed miserably. le processus de lisbonne a failli et l'union pour la méditerranée a lamentablement échoué. |